Monday, 31 August 2009
Temporary Night Market, Kaohsiung, Taiwan/高雄商展
Labels/標簽:
Formosa/臺灣,
Original/原創,
Terra Trekking/載酒行
In addition to regular night markets, there are also temporary ones. I consider the later more lively. The business hour for this one is held every Monday from dusk till 22ish. My favourite is the BBQ stand at its east end.
商展:每週一
在較大的地圖上查看阿里不達
Since May 9, 2010:
Saturday, 29 August 2009
阿伯的故事
Labels/標簽:
Jokes/戲謔,
Quotes/引用、轉載
出處:http://forums.plant-seeds.idv.tw/showthread.php?t=842
有一天,一位阿伯聽說麥當勞的東西很有名,便起了個大早,到麥當勞去吃早餐,負責點餐的工讀生小妹問:「請問這位先生需要什麼?」
阿伯道:「給我一個滿福堡!」
小妹又問:「先生。你要加蛋嗎?」
阿伯道:「好呀!」
小妹說:「加蛋要多十塊喔!」
阿伯很驚訝地道:「『這等』要多十塊喔?那安內,我到外口等好了--」(台語)
阿伯吃過早餐,騎著他的機車,到銀行辦事。到了銀行,阿伯安全帽、口罩也不脫,便急著走進去。
銀行的警衛看到阿伯的裝扮,走上前攔住他,問:「阿伯,你要辦什麼事?」
阿伯說台語:「哇昧來領提款卡啦!」
警衛很客氣,也試著說台語:「領提款卡在那邊櫃檯,不過,你安全帽要脫下來!」
阿伯乖乖地脫下安全帽,警衛又說:「還要脫口罩……」
阿伯下了一跳:「啥?擱要『脫褲走』(台語),啊著要走幾圈?」
好不容易領到提款卡,銀行櫃檯說要到外面提款機變更密碼;阿伯拿著提款卡,走到外面,把卡塞進提款機。只聽到提款機語音指示:「請輸入密碼!」
阿伯回頭四處張望,看了看沒人靠近,用手掩著嘴,小聲地對提款機說:「5678、5678啦!」
在銀行行員的幫忙下,阿伯終於辦好他的事,在回家的路上,恰好遇到警察臨檢, 阿伯被警察攔下來,停車後警察說:「你,行照……」阿伯聽了,連忙拔腿就跑。
警察追了阿伯幾條街,終於逮到他,問:「啊你是在跑啥?」
阿伯一臉無辜,說:「你不是叫我『先跑』!」(台語)
回了家後,阿伯很不高興,一天當中,竟然鬧了那麼多笑話,於是他決定找老朋友喝酒去。
人在心情不好的狀況下,特別容易喝醉,阿伯才喝沒多少,竟然醉了,倒在路邊。
路人幫他叫了救護車,送到醫院。醫生從爛醉如泥的阿伯口袋中,找到他的身分證;姓名欄模糊不清,只看到一個「林」字,名字卻看不清楚。
為了登記住院資料,醫生只好拼命搖著阿伯,問:「阿北、阿北,你喜林瞎毀?」(台語)
阿伯迷迷糊湖地回答:「喝啥貨,啊哆喝高梁ㄟ啦!」
醫生:「不是啦,我是問你叫啥貨啦--」
阿伯:「哪有叫啥貨,啊哆叫兩個小姐坐檯而已--」
在醫院的細心照料之下,阿伯終於好了一些,醫生吩咐打針吃藥後就可以回家。
阿伯來到注射室,護士拿著針筒,問他要打哪裡?阿伯心想,打屁股比較不會痛,於是脫了褲子,趴在注射台上。
護士小姐的手短,台語又不靈光,勉強地說:「阿伯,你人趴卡高一點--」
阿伯這下就不高興了,說:「小姐,妳要注射,叫哇『卡撐』卡高就好,哪會講叫我『卵葩』卡高ㄟ--」
折騰了好一陣子,阿伯終於要回家了,領藥時,護士給了一包藥,說:「藥效四小時--」護士怕阿伯聽不懂,又用台語再強調一次:「阿伯,聽有無?吃飽三粒喔--」
阿伯點頭,拿了藥趕緊回家,就坐在門口……
過了兩、三個小時後,他的媳婦察覺不對勁,跑到門口一看,只見公公坐在那,「哈、哈、哈、哈」一直笑……
媳婦急忙問公公在做什麼?阿伯生氣回答:「別吵,護士說,『要笑』四小時,我才笑三點鐘而已--」
經過媳婦的解釋,阿伯才停止大笑,又想到護士特別交待:「阿伯,返去要『多喝水』!」
於是阿伯乖乖地立刻往床上躺平,媳婦又問:「阿爸,你不吃藥啊,一直躺在床上,是在躺什麼意思的?」
阿伯回答說:「就那個醫院的護士叫我返來要『躺好勢』啊!」
媳婦又再三地解釋,阿伯才知道要多喝水。然後他自己去吃藥,吃完藥後,才過三十分鐘,阿伯又被救護車送回醫院。
這次,阿伯的一條老命差點報銷;在急診室緊急洗胃之後,總算回天有術,阿伯忿忿不平地抗議:「啥咪咧我吃錯藥,是那個護士給哇講的啊,伊講:『藥啊,要吃百(吃飽)三粒』呀!」
回家後,阿伯想起所有的事件,都是為了領提款卡而起,便發誓終身不再使用提款卡。
剛好媳婦在信用卡中心辦信用卡,就跟阿伯說,要幫他辦一張信用卡,將來要出國也比較方便。
可是阿伯說:「哇又不識字,啊刷卡是要簽名的--」
媳婦鼓勵他,說:「免煩惱,才三字而已,一直練習,就一定會的--」
阿伯只好聽她的話,辦了張信用卡。
等了又等,信用卡終於下來了,阿伯就跑到百貨公司試刷。
他挑了一件東西,專櫃小姐問:「阿伯你要付現、還是刷卡?」
阿伯很高興地拿出信用卡說:「當然嘛是刷卡--」
結了帳,小姐拿了簽帳單給阿伯簽名。阿伯簽了斗大的三個字,所有的專櫃台小姐,通通摔倒在地上阿伯簽了--「李達夫」……
有了信用卡,阿伯跟觀光團去大陸,他們來到了萬里長城時。
阿伯很逍遙的邊走邊嚼他的檳榔,並隨地吐檳榔汁。
一位女公安走過來跟他說:「你幹什麼!怎麼可以在名勝古蹟上亂吐檳榔汁,那麼沒有公德心!」
阿伯看那女公官的臉色不是很好,也知道自己犯錯,連忙說:「歹勢啦,哇凹拜不敢啊啦!(不好意思啦,我下次不敢了!)」然後趕快把檳榔收到口袋裡。
女公安聽不懂他的台灣國語,馬上攔住他,指著阿伯的口袋,說:「你有沒有聽到我在跟你講話,檳榔交出來!」
阿伯聽了很驚訝,睜大了眼睛就說:「咁著愛安內?〈須要這樣嗎?〉偶煮是吐檳榔汁而已啊!」
女公安聽了更火大,就去搶阿伯的褲子口袋,歇斯底里地大叫:「現在把檳榔交出來!檳榔交出來!」
導遊看了不對,就勸阿伯說:「阿伯,你就聽她的啦!」
阿伯沒辦法,就一副無奈的臉,順著女公安的意思,把褲子的拉鍊拉開「檳(翻)……榔交(老二)……」出來--
新增:
小護士:「阿伯你好,我是互你死 (護理系)的學生,這是互你虧 (護理科)的學妹。」
阿伯:「…我咧…!」
小護士:「我互你死畢業之後,就是互你ㄙㄞ (護理師)了。」
有一天小護士見到阿伯氣喘不過來,急忙拿來氧氣罩。
小護士:「阿伯,我知道你很難過,我 互你勇氣(氧氣), 死死ㄝ(吸一吸)卡快活。」
後來,阿伯的老伴急忙趕到醫院。
阿婆:「護士小姐,我老伴呢?」
護士指著手術室說:「剛剛 ㄉㄞˊ(抬)進去 了。」 (ㄉㄞˊ是"埋"的台語發音)
阿婆:「老伴…嗚…」
小護士:「你不用傷心啦,待會妳可以到隔壁 棺材室(觀察室)去看他了。」
平衡報導:
話說老農民焦老大,活了大半輩子了沒看過病,這次實在是受不了了,於是進城來看病
醫生:「你怎麼了?」
焦老大:「俺,那兒疼.」
醫生:「你哪疼?」
焦老大:「俺,就是那兒疼.」
醫生:「噢!你是不是生殖器疼啊?」
焦老大:「俺,是生著氣疼,不生氣也疼.」
醫生:「那你是不是睪丸疼啊?」
焦老大:「俺,是搞完疼,沒搞時也疼.」
醫生:「我了解了,你先去驗血,驗尿,驗大便吧?」
醫生開好化驗單交給焦老大,焦老大面露難色,不過還是咬了咬牙出去了.
一會兒,焦老大回來了,滿懷愧意.
焦老大:「醫生,俺是血也嚥了,尿也嚥了,這大便俺實在是嚥不下去啊!」
醫生:「你回去按時吃藥,一個月之內不准性交.」
焦老大:「啥?俺爺爺姓焦,俺爹也姓焦! ,就連俺兒子女兒都姓焦,為什麼俺一個月之內不准姓焦?」
有一天,一位阿伯聽說麥當勞的東西很有名,便起了個大早,到麥當勞去吃早餐,負責點餐的工讀生小妹問:「請問這位先生需要什麼?」
阿伯道:「給我一個滿福堡!」
小妹又問:「先生。你要加蛋嗎?」
阿伯道:「好呀!」
小妹說:「加蛋要多十塊喔!」
阿伯很驚訝地道:「『這等』要多十塊喔?那安內,我到外口等好了--」(台語)
阿伯吃過早餐,騎著他的機車,到銀行辦事。到了銀行,阿伯安全帽、口罩也不脫,便急著走進去。
銀行的警衛看到阿伯的裝扮,走上前攔住他,問:「阿伯,你要辦什麼事?」
阿伯說台語:「哇昧來領提款卡啦!」
警衛很客氣,也試著說台語:「領提款卡在那邊櫃檯,不過,你安全帽要脫下來!」
阿伯乖乖地脫下安全帽,警衛又說:「還要脫口罩……」
阿伯下了一跳:「啥?擱要『脫褲走』(台語),啊著要走幾圈?」
好不容易領到提款卡,銀行櫃檯說要到外面提款機變更密碼;阿伯拿著提款卡,走到外面,把卡塞進提款機。只聽到提款機語音指示:「請輸入密碼!」
阿伯回頭四處張望,看了看沒人靠近,用手掩著嘴,小聲地對提款機說:「5678、5678啦!」
在銀行行員的幫忙下,阿伯終於辦好他的事,在回家的路上,恰好遇到警察臨檢, 阿伯被警察攔下來,停車後警察說:「你,行照……」阿伯聽了,連忙拔腿就跑。
警察追了阿伯幾條街,終於逮到他,問:「啊你是在跑啥?」
阿伯一臉無辜,說:「你不是叫我『先跑』!」(台語)
回了家後,阿伯很不高興,一天當中,竟然鬧了那麼多笑話,於是他決定找老朋友喝酒去。
人在心情不好的狀況下,特別容易喝醉,阿伯才喝沒多少,竟然醉了,倒在路邊。
路人幫他叫了救護車,送到醫院。醫生從爛醉如泥的阿伯口袋中,找到他的身分證;姓名欄模糊不清,只看到一個「林」字,名字卻看不清楚。
為了登記住院資料,醫生只好拼命搖著阿伯,問:「阿北、阿北,你喜林瞎毀?」(台語)
阿伯迷迷糊湖地回答:「喝啥貨,啊哆喝高梁ㄟ啦!」
醫生:「不是啦,我是問你叫啥貨啦--」
阿伯:「哪有叫啥貨,啊哆叫兩個小姐坐檯而已--」
在醫院的細心照料之下,阿伯終於好了一些,醫生吩咐打針吃藥後就可以回家。
阿伯來到注射室,護士拿著針筒,問他要打哪裡?阿伯心想,打屁股比較不會痛,於是脫了褲子,趴在注射台上。
護士小姐的手短,台語又不靈光,勉強地說:「阿伯,你人趴卡高一點--」
阿伯這下就不高興了,說:「小姐,妳要注射,叫哇『卡撐』卡高就好,哪會講叫我『卵葩』卡高ㄟ--」
折騰了好一陣子,阿伯終於要回家了,領藥時,護士給了一包藥,說:「藥效四小時--」護士怕阿伯聽不懂,又用台語再強調一次:「阿伯,聽有無?吃飽三粒喔--」
阿伯點頭,拿了藥趕緊回家,就坐在門口……
過了兩、三個小時後,他的媳婦察覺不對勁,跑到門口一看,只見公公坐在那,「哈、哈、哈、哈」一直笑……
媳婦急忙問公公在做什麼?阿伯生氣回答:「別吵,護士說,『要笑』四小時,我才笑三點鐘而已--」
經過媳婦的解釋,阿伯才停止大笑,又想到護士特別交待:「阿伯,返去要『多喝水』!」
於是阿伯乖乖地立刻往床上躺平,媳婦又問:「阿爸,你不吃藥啊,一直躺在床上,是在躺什麼意思的?」
阿伯回答說:「就那個醫院的護士叫我返來要『躺好勢』啊!」
媳婦又再三地解釋,阿伯才知道要多喝水。然後他自己去吃藥,吃完藥後,才過三十分鐘,阿伯又被救護車送回醫院。
這次,阿伯的一條老命差點報銷;在急診室緊急洗胃之後,總算回天有術,阿伯忿忿不平地抗議:「啥咪咧我吃錯藥,是那個護士給哇講的啊,伊講:『藥啊,要吃百(吃飽)三粒』呀!」
回家後,阿伯想起所有的事件,都是為了領提款卡而起,便發誓終身不再使用提款卡。
剛好媳婦在信用卡中心辦信用卡,就跟阿伯說,要幫他辦一張信用卡,將來要出國也比較方便。
可是阿伯說:「哇又不識字,啊刷卡是要簽名的--」
媳婦鼓勵他,說:「免煩惱,才三字而已,一直練習,就一定會的--」
阿伯只好聽她的話,辦了張信用卡。
等了又等,信用卡終於下來了,阿伯就跑到百貨公司試刷。
他挑了一件東西,專櫃小姐問:「阿伯你要付現、還是刷卡?」
阿伯很高興地拿出信用卡說:「當然嘛是刷卡--」
結了帳,小姐拿了簽帳單給阿伯簽名。阿伯簽了斗大的三個字,所有的專櫃台小姐,通通摔倒在地上阿伯簽了--「李達夫」……
有了信用卡,阿伯跟觀光團去大陸,他們來到了萬里長城時。
阿伯很逍遙的邊走邊嚼他的檳榔,並隨地吐檳榔汁。
一位女公安走過來跟他說:「你幹什麼!怎麼可以在名勝古蹟上亂吐檳榔汁,那麼沒有公德心!」
阿伯看那女公官的臉色不是很好,也知道自己犯錯,連忙說:「歹勢啦,哇凹拜不敢啊啦!(不好意思啦,我下次不敢了!)」然後趕快把檳榔收到口袋裡。
女公安聽不懂他的台灣國語,馬上攔住他,指著阿伯的口袋,說:「你有沒有聽到我在跟你講話,檳榔交出來!」
阿伯聽了很驚訝,睜大了眼睛就說:「咁著愛安內?〈須要這樣嗎?〉偶煮是吐檳榔汁而已啊!」
女公安聽了更火大,就去搶阿伯的褲子口袋,歇斯底里地大叫:「現在把檳榔交出來!檳榔交出來!」
導遊看了不對,就勸阿伯說:「阿伯,你就聽她的啦!」
阿伯沒辦法,就一副無奈的臉,順著女公安的意思,把褲子的拉鍊拉開「檳(翻)……榔交(老二)……」出來--
新增:
小護士:「阿伯你好,我是互你死 (護理系)的學生,這是互你虧 (護理科)的學妹。」
阿伯:「…我咧…!」
小護士:「我互你死畢業之後,就是互你ㄙㄞ (護理師)了。」
有一天小護士見到阿伯氣喘不過來,急忙拿來氧氣罩。
小護士:「阿伯,我知道你很難過,我 互你勇氣(氧氣), 死死ㄝ(吸一吸)卡快活。」
後來,阿伯的老伴急忙趕到醫院。
阿婆:「護士小姐,我老伴呢?」
護士指著手術室說:「剛剛 ㄉㄞˊ(抬)進去 了。」 (ㄉㄞˊ是"埋"的台語發音)
阿婆:「老伴…嗚…」
小護士:「你不用傷心啦,待會妳可以到隔壁 棺材室(觀察室)去看他了。」
平衡報導:
話說老農民焦老大,活了大半輩子了沒看過病,這次實在是受不了了,於是進城來看病
醫生:「你怎麼了?」
焦老大:「俺,那兒疼.」
醫生:「你哪疼?」
焦老大:「俺,就是那兒疼.」
醫生:「噢!你是不是生殖器疼啊?」
焦老大:「俺,是生著氣疼,不生氣也疼.」
醫生:「那你是不是睪丸疼啊?」
焦老大:「俺,是搞完疼,沒搞時也疼.」
醫生:「我了解了,你先去驗血,驗尿,驗大便吧?」
醫生開好化驗單交給焦老大,焦老大面露難色,不過還是咬了咬牙出去了.
一會兒,焦老大回來了,滿懷愧意.
焦老大:「醫生,俺是血也嚥了,尿也嚥了,這大便俺實在是嚥不下去啊!」
醫生:「你回去按時吃藥,一個月之內不准性交.」
焦老大:「啥?俺爺爺姓焦,俺爹也姓焦! ,就連俺兒子女兒都姓焦,為什麼俺一個月之內不准姓焦?」
Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control
Labels/標簽:
Movie Review/影評
IMDB: Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control
Rating: ***
It is a sequel of Get Smart that runs in a almost parallel time line with different characters as leads. Bruce and Lloyd are two geeks in a organization called Control. Bruce is a real geek, as I know it. His dispostition is identical to those I know in real life. As to Lloyd, I guess he is the stereotype geek. Last time I saw someone tongue-tied like he did was Cliff Clavin from Cheers. I do not believe geeks would act that way, as geeks gain confidence from their areas of expertise. Like Get Smart, watching this movie is also time well wasted.
Since May 15, 2010:
Rating: ***
It is a sequel of Get Smart that runs in a almost parallel time line with different characters as leads. Bruce and Lloyd are two geeks in a organization called Control. Bruce is a real geek, as I know it. His dispostition is identical to those I know in real life. As to Lloyd, I guess he is the stereotype geek. Last time I saw someone tongue-tied like he did was Cliff Clavin from Cheers. I do not believe geeks would act that way, as geeks gain confidence from their areas of expertise. Like Get Smart, watching this movie is also time well wasted.
Since May 15, 2010:
Friday, 28 August 2009
Charlie Wilson's War
Labels/標簽:
Commentary/煮酒,
Movie Review/影評,
Original/原創
Rating: ***
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0472062/
Viewed: August 29, 2009
Just finish watching it on HBO. "We (the US of freaking A) always f***ed up the end game." Well said. We Taiwanese rear end is still sore after they stick the so called Chinese government in exile up to it. The worst part is, after we finally had managed to pull it out, more than 7 millon "geniuses" stuck it back in. Guess we just need to wait patiently for Darwin's theory to work our way out.
A standard Hollywood attempt to illustrate a serious subject to "intelligent" Americans with over simplified facts and over rated intentions. Yet, the charm of stars and the quick path of the movie still make this movie entertaining.
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0472062/
Viewed: August 29, 2009
Just finish watching it on HBO. "We (the US of freaking A) always f***ed up the end game." Well said. We Taiwanese rear end is still sore after they stick the so called Chinese government in exile up to it. The worst part is, after we finally had managed to pull it out, more than 7 millon "geniuses" stuck it back in. Guess we just need to wait patiently for Darwin's theory to work our way out.
A standard Hollywood attempt to illustrate a serious subject to "intelligent" Americans with over simplified facts and over rated intentions. Yet, the charm of stars and the quick path of the movie still make this movie entertaining.
Dream of Eating Spring Roll/夢見吃潤餅
Labels/標簽:
Formosa/臺灣,
Original/原創,
Tales from Mom/阿母講古
這幾天大啖臺灣古早味美食。剛剛跟媽媽說,我這幾天吃的,除了沒吃到蚵仔煎外,都是我在加拿大時最想吃的東西。
我媽說,她的七叔在二次世界大戰時,被征召到南洋當兵。大家都想家,但是都忍住不哭。有天晚上,他夢見吃潤餅,不禁驚醒,號啕大哭。其他人受其感染,也放聲大哭,一面哭一面罵他。
These days, I have been having the time of my life by enjoying Taiwanese traditional dishes. I just told my mom that, except not yet having oyster omlette, I had been having those dishes I missed the most when I was in Canada.
Mom said her 7th uncle was drafted to fight in South Pacifics during WWII. Everyone was homesick, but kept to himself. No one cried. One night, he dreamt of eating Spring Roll. He woke up crying aloud. The cry was contagious, and the rests began to cry as well. They all blame him for making them cry.
PS: In Taiwan, Spring Roll is the dish for Tomb Sweeping Festival enjoyed with families. Normally, the day is on April 5th of Solar Canlendar.
我媽說,她的七叔在二次世界大戰時,被征召到南洋當兵。大家都想家,但是都忍住不哭。有天晚上,他夢見吃潤餅,不禁驚醒,號啕大哭。其他人受其感染,也放聲大哭,一面哭一面罵他。
These days, I have been having the time of my life by enjoying Taiwanese traditional dishes. I just told my mom that, except not yet having oyster omlette, I had been having those dishes I missed the most when I was in Canada.
Mom said her 7th uncle was drafted to fight in South Pacifics during WWII. Everyone was homesick, but kept to himself. No one cried. One night, he dreamt of eating Spring Roll. He woke up crying aloud. The cry was contagious, and the rests began to cry as well. They all blame him for making them cry.
PS: In Taiwan, Spring Roll is the dish for Tomb Sweeping Festival enjoyed with families. Normally, the day is on April 5th of Solar Canlendar.
Tianchi Winter Melon Drink/天池冬瓜茶
Labels/標簽:
Formosa/臺灣,
Gluttony/耗菇,
Original/原創,
Pilgrimage/朝聖,
Terra Trekking/載酒行
Rating: Pigrimage
評等:朝聖
Winter melon drink is my second favourite drink, right next to water. Thou shalt not miss it if you ever set foot in the city of Kaohsiung. You do not need to be adventurous to sample this drink, if it is exotic to you. It is made of Winter Melon, sugar, and water.
這家店的大名早就如雷貫耳。如今有機會一試,果然不同凡響。冬瓜茶是我僅次於水,第二愛喝的飲料。最近差點給家樂福氣死,他們賣的冬瓜糖一股勁兒地死甜,幾乎喝不出冬瓜味。這家的冬瓜茶,剛好是家樂福的相反:不太甜,卻有著我從未嚐濃如許的清清冬瓜香。
最近因莫拉克颱風,冬瓜既貴又難得。老闆是虧本在賣,冬瓜糖就暫停供應了。老闆說,想買冬瓜糖,大約一個月以後再打電話問問。
檢視較大的地圖
Since May 12, 2010:
評等:朝聖
Winter melon drink is my second favourite drink, right next to water. Thou shalt not miss it if you ever set foot in the city of Kaohsiung. You do not need to be adventurous to sample this drink, if it is exotic to you. It is made of Winter Melon, sugar, and water.
這家店的大名早就如雷貫耳。如今有機會一試,果然不同凡響。冬瓜茶是我僅次於水,第二愛喝的飲料。最近差點給家樂福氣死,他們賣的冬瓜糖一股勁兒地死甜,幾乎喝不出冬瓜味。這家的冬瓜茶,剛好是家樂福的相反:不太甜,卻有著我從未嚐濃如許的清清冬瓜香。
最近因莫拉克颱風,冬瓜既貴又難得。老闆是虧本在賣,冬瓜糖就暫停供應了。老闆說,想買冬瓜糖,大約一個月以後再打電話問問。
檢視較大的地圖
Since May 12, 2010:
Thursday, 27 August 2009
"To Those Who Care About Us..."
Labels/標簽:
Original/原創,
Random Thoughts/破事兒
"... we wish them well; ..."
"... To those who don't, they can call go to Hell!"
-- Elaine Benes, Seinfeld
"... To those who don't, they can call go to Hell!"
-- Elaine Benes, Seinfeld
Sunday, 23 August 2009
Orz Boyz
Labels/標簽:
Movie Review/影評,
Original/原創
Rating: N/A
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1289802/
Viewed: August 23, 2009
Did not pay enough attention to the TV while watching this movie. Did not quite get the story. Hence no rating.
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1289802/
Viewed: August 23, 2009
Did not pay enough attention to the TV while watching this movie. Did not quite get the story. Hence no rating.
Get Smart
Labels/標簽:
Movie Review/影評,
Original/原創
Rating: ***
Viewed: August 23, 2009
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0425061/
A stupid time waster that is actually smart.
They are not treating audiences as complete idiots. The lead character is smarter than he appears. The plot is not as predictable as expected. A time waster nonetheless, but entertaining.
Viewed: August 23, 2009
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0425061/
A stupid time waster that is actually smart.
They are not treating audiences as complete idiots. The lead character is smarter than he appears. The plot is not as predictable as expected. A time waster nonetheless, but entertaining.
Friday, 21 August 2009
Thursday, 20 August 2009
Farmer vs Principle/農夫與校長
Labels/標簽:
Formosa/臺灣,
Original/原創,
Tales from Mom/阿母講古
1959年,我媽剛當小學老師不久,有天有個農夫拉著三個學生到學校辦公室裡。剛上任的校長吳廸恭先生是外省人,聽不懂農夫講的臺語,要我媽當翻譯。
農夫很生氣。說那三個學生天天到他田裡偷東西,今天總算被他逮到了。
校長聽了,走到第一個學生面前,一手拉著學生的一隻手,另一手高高擡起,重重地一個耳光給他乎下去,一個清晰的五指紅印馬上浮現在白嫩的臉上…校長的臉上。
校長一面重重地自己掌嘴,一面罵道:「我這個校長!我這個校長!」學生先呆了一下,然後哭了出來。
接著,校長放掉第一個學生的手,拉起第二個學生的手,繼續掌自己的嘴。這時,農夫才回過神來,連說:「不用這樣啦!不用這樣啦!」
輪到第三個學生時,校長的臉已經腫起來了。農夫抓起斗笠,快步離去。
Ninteen fifty nine, soon after my mom became a elementary school teacher, a farmer dragged three students into the office. The new principle, Mr. Wu Digong, was from China. He did not understand that farmer's Taiwanese. So he asked my mom to be the intepreter.
The farmer was furious. He said those students had been stealing from him all the time. He had finally caught them.
The principle walked to the first student, held the student's hand in one hand, and use the free hand to slap hard... on his own face. As he doing so, he kept saying "I have been such a principle! I have been such a principle!" After the student realized what was happening, he began to cry.
The principle moved onto the next student. This is when the farmer came to. He kept saying "There is no need to be like this."
When it comes to the third student, the face of the principle began to swell. The farmer grabbed his hat, and left quickly.
農夫很生氣。說那三個學生天天到他田裡偷東西,今天總算被他逮到了。
校長聽了,走到第一個學生面前,一手拉著學生的一隻手,另一手高高擡起,重重地一個耳光給他乎下去,一個清晰的五指紅印馬上浮現在白嫩的臉上…校長的臉上。
校長一面重重地自己掌嘴,一面罵道:「我這個校長!我這個校長!」學生先呆了一下,然後哭了出來。
接著,校長放掉第一個學生的手,拉起第二個學生的手,繼續掌自己的嘴。這時,農夫才回過神來,連說:「不用這樣啦!不用這樣啦!」
輪到第三個學生時,校長的臉已經腫起來了。農夫抓起斗笠,快步離去。
Ninteen fifty nine, soon after my mom became a elementary school teacher, a farmer dragged three students into the office. The new principle, Mr. Wu Digong, was from China. He did not understand that farmer's Taiwanese. So he asked my mom to be the intepreter.
The farmer was furious. He said those students had been stealing from him all the time. He had finally caught them.
The principle walked to the first student, held the student's hand in one hand, and use the free hand to slap hard... on his own face. As he doing so, he kept saying "I have been such a principle! I have been such a principle!" After the student realized what was happening, he began to cry.
The principle moved onto the next student. This is when the farmer came to. He kept saying "There is no need to be like this."
When it comes to the third student, the face of the principle began to swell. The farmer grabbed his hat, and left quickly.
Wednesday, 19 August 2009
門打開、阮顧厝
Labels/標簽:
Commentary/煮酒,
Parody/惡搞
門打開、阮顧厝
九劉說是因為天候不佳,所以一直沒出動國軍。那麼,請向下面這段影片中那些比中華民國國軍還勇猛的救難英雄們致敬。日後保家衛國、維護世界和平的重擔,很可能要落到他們肩上。
「門打開、阮顧厝,過去做不到的,我們做到了」
這厝顧得真好啊!過去做不到的,你們真做到了!
延伸閱讀:
官大學問大,拒援為什麼用特急件?
Since 2010/08/22:
九劉說是因為天候不佳,所以一直沒出動國軍。那麼,請向下面這段影片中那些比中華民國國軍還勇猛的救難英雄們致敬。日後保家衛國、維護世界和平的重擔,很可能要落到他們肩上。
「門打開、阮顧厝,過去做不到的,我們做到了」
這厝顧得真好啊!過去做不到的,你們真做到了!
延伸閱讀:
官大學問大,拒援為什麼用特急件?
Since 2010/08/22:
明思宗
Labels/標簽:
Commentary/煮酒,
Parody/惡搞,
Quotes/引用、轉載
以下轉載自:動聽的掩飾:朱由檢的下場
動聽的掩飾:朱由檢的下場
朱由檢(明崇禎)是明政府第十七任皇帝,也是明政府在北京城中的最後一個皇帝,他面對惡劣的政治環境:外有清帝國的虎視耽耽,內有流寇不斷的四處劫掠,再加上賴以保國衛民的軍隊卻被積欠數月的薪餉。雖然,最後明王朝還是在毀在他手中,但從他種種的行為來看,他「似乎」是個勤政愛民的好皇帝。
朱由檢上台後,最大快人心之事莫過於剷於大宦官魏忠賢及其同黨,除此之外,他一再地宣佈「避殿」、「減膳」、「撤樂」以節省開支,一再地宣稱流寇也是他最親愛的子民,一再地要求官員要自我檢討,還把宰相們請上金鸞寶殿,當面謝謝他們幫忙治理國家。也曾對宰相周廷儒感歎:得不到像岳飛般的將領幫他統籌軍務,甚至在李自成攻陷北京、他自縊於煤山之際,還留下遺書,要求流寇勿傷百姓。
由此觀之,他應當是一位好皇帝,即使最後明王朝毀在他手上,也是沈痾甚深、非戰之罪。然而事實不然,那些都只是他掩飾錯誤的小動作、博取後世史家的同情的手段罷了。
和他的列祖列宗比起來,他算是勤政的,他也不是不想把國家治理好,而是他沒有能力把國家治理好。剷除魏忠賢的確令人稱快,但不久之後他還是認為宦官最忠貞可靠,於是變本加厲,大量派出宦官到各軍區、城市,以監視首長是否有叛變行為和是否盡忠職守。他把宰相們請上金鸞寶殿,當面謝謝他們幫忙治理國家之後不久,那些被他謝謝的宰相們卻在他龍顏大怒之下被殺掉了。他得不到岳飛?錯了,他已經得到了一個岳飛,那就是袁崇煥,但朱由檢卻用冤獄酷刑對待他,還讓北京的百姓搶食袁崇煥的肉。
再談「避殿」、「減膳」、「撤樂」以節省開支的這些小動作,他所節省的開支和清軍入關之後的大刀闊斧相比,可謂滄海之一粟。明、清兩王朝的宮廷制度表列如下:
項目 | 明王朝 | 清王朝 (1690統計) | 減少百分比 |
宮女 | 9000人 | 134人 (慈寧宮不計) | 98.5 |
宦官 | 100000人 | 500人 | 99.5 |
每年木柴供應 | 1400萬公斤 | 3.5萬公斤 | 99.8 |
每年木炭供應 | 600萬公斤 | 50.0萬公斤 | 91.7 |
每年金花銀 | 97萬兩 | 0 | 100 |
每年光祿寺送入 | 24萬兩 | 3萬兩 | 87.5 |
每月脂粉錢 | 40萬兩 | 0 | 100 |
每日開支 | 10000兩 | 35兩 | 99.7 |
假使他即早大幅節省宮廷開支,守衛北京的十萬部隊不會五個月得不到薪餉,大概也不會在李自成進襲北京時叛變,一座固若金湯的北京城,在未經戰鬥的情況下,即告陷落(當然,監視宦官曹化淳大開城門,也薄有微功,這就是朱由檢派宦官監軍的結果)。
當朱由檢得知北京城陷落的消息之後,乘天色未明,拋妻棄子,手提一枝當時最新式的武器三眼槍,率十數個還聽命的宦官,宦官們手持利斧(沒有足夠的三眼槍好讓大伙人手一把也就算了,竟然眾叛親離到身邊連一個將領都沒有的程度,實在可悲)。守門的將軍也好、宦官也好都不肯為他開門,好不容易找到沒有守軍的安定門(守軍已潰散),偏偏手下的宦官不爭氣,砍不開城門,窮途末路的朱由檢,在李自成兵團的搜索聲中,重回皇宮,在煤山自縊而死,留下一封遺書:
逆賊直逼首都,固是由於我的品德不足,上天才降下懲罰,但也是群臣誤我。我死後無面目見祖宗於地下,請去掉我的帽子衣服,把頭髮披到我臉上。任憑逆賊割裂我的屍體,不要殺傷人民一人。
這份遺書可能是真的,因為它充份顯示出朱由檢用以掩人耳目的小動作。他將亡國的責任歸疚於群臣,只是,群臣之中並沒有老天爺指派的官員,更沒有民選的官員,全部都是他直接或間接任用的,當時的
參考:維基百科:明思宗
延伸閱讀:
《南方朔觀點》崇禎併發症:自戀型領袖的誤國
Since May 27, 2010:
Tuesday, 18 August 2009
Lost and Found/失而復得
Labels/標簽:
Angels/研究詩,
Original/原創,
Random Thoughts/破事兒
今早出去看天外奇蹟立體版。褲子口袋拉鍊忘記拉。一路騎腳踏車,手機居然都沒掉出來。直到鎖好車,要買票時,有位超好心的男士把我叫住,告訴我東西掉了,還追上我,把我的手機還給我。真是謝天謝地更要謝謝他。很後悔沒請他喝一杯,所以在此為他祈福。
Went to see Up in 3D this morning. Forgot to zip the pockets on my pants. It was a miracle my cell phone did not fall out during my bike ride. After I locked up my bike, on my way to the ticket booth, a gentleman caught up with me and returned my cell phone. A greater miracle. Thanks God. And even more, thank him. I regret that I did not at least buy him a drink. May the force be with him.
Monday, 17 August 2009
自由時報:民怨沖天 CNN民調 82%嗆馬下台
Labels/標簽:
Commentary/煮酒,
Original/原創
民怨沖天 CNN民調 82%嗆馬下台
這個數字其實被誇大很多。覺醒的臺灣人絕對沒那麼多。
英文夠好,又會常常留意國外媒體的「高尚」人類,除非有利益糾葛,否則早就認識到國民黨的本質,就是個被新中國掃地出門的禍國殃民叛亂集團。
其他人經過多年的洗腦,就算有殺父之仇,還是會繼續認賊作父。君不見,因父親失蹤,而去跪騜者乎?公僕乎?主子乎?跪乎?不跪乎?
上回美國人跪美國總統是啥時候?好吧!拿美國比較是有點苛求,畢竟人家是以民主、法治立國的國家。那俄羅斯吧?俄羅斯民主化可是在臺灣之後。上回有俄羅斯人向總統下跪是啥時候?
這個數字其實被誇大很多。覺醒的臺灣人絕對沒那麼多。
英文夠好,又會常常留意國外媒體的「高尚」人類,除非有利益糾葛,否則早就認識到國民黨的本質,就是個被新中國掃地出門的禍國殃民叛亂集團。
其他人經過多年的洗腦,就算有殺父之仇,還是會繼續認賊作父。君不見,因父親失蹤,而去跪騜者乎?公僕乎?主子乎?跪乎?不跪乎?
上回美國人跪美國總統是啥時候?好吧!拿美國比較是有點苛求,畢竟人家是以民主、法治立國的國家。那俄羅斯吧?俄羅斯民主化可是在臺灣之後。上回有俄羅斯人向總統下跪是啥時候?
Announcement/昭告天下
Labels/標簽:
Original/原創,
Terra Trekking/載酒行
Announcement/昭告天下
Labels/標簽:
Original/原創,
Terra Trekking/載酒行
Milk Fish Congee/阿得肉燥飯:虱目魚粥
Labels/標簽:
Formosa/臺灣,
Gluttony/耗菇,
Original/原創,
Pilgrimage/朝聖,
Terra Trekking/載酒行
Rating: Pilgrimage
評等:朝聖
Taiwanese Milk Fish is a delicacy that is seriously underated. Being a delicate tropical fish, Milk Fish is not easy to raise, especially in winter. However, Taiwanese are lucky enough to enjoy this rare delicacy as it is not rare at all in Taiwan. If Taiwanese people have more self respect, it absolutely deserves a higher place than eel in foreign market such as Japan.
Like Pike in French cusine, guomets know the most delicate meat is around bones. Worry not. These days, Taiwanese are sophisocated enough to debone the belly, and make the rest of the fish into broth or fish balls.
虱目魚在臺灣的地位明顯地暴露臺灣人妄自菲薄,近廟欺神的德行。地球上能產虱目魚的地方其實不多。如果能好好行銷,在國際市場上,虱目魚的美味實在能與鰻魚分庭亢禮。
肉燥飯:
Milk Fish Congee/虱目魚粥:
這家店出名的是鮮魚湯。號稱是海釣客拿來店裡賣的。不過價錢可不便宜。我喝喝50元一碗的虱目魚粥就很滿足了。
在較大的地圖上查看邈雲漢的美食地圖
Since May 14, 2010:
評等:朝聖
Taiwanese Milk Fish is a delicacy that is seriously underated. Being a delicate tropical fish, Milk Fish is not easy to raise, especially in winter. However, Taiwanese are lucky enough to enjoy this rare delicacy as it is not rare at all in Taiwan. If Taiwanese people have more self respect, it absolutely deserves a higher place than eel in foreign market such as Japan.
Like Pike in French cusine, guomets know the most delicate meat is around bones. Worry not. These days, Taiwanese are sophisocated enough to debone the belly, and make the rest of the fish into broth or fish balls.
虱目魚在臺灣的地位明顯地暴露臺灣人妄自菲薄,近廟欺神的德行。地球上能產虱目魚的地方其實不多。如果能好好行銷,在國際市場上,虱目魚的美味實在能與鰻魚分庭亢禮。
肉燥飯:
Milk Fish Congee/虱目魚粥:
這家店出名的是鮮魚湯。號稱是海釣客拿來店裡賣的。不過價錢可不便宜。我喝喝50元一碗的虱目魚粥就很滿足了。
在較大的地圖上查看邈雲漢的美食地圖
Since May 14, 2010:
Sunday, 16 August 2009
齊豫:橄欖樹
Labels/標簽:
Music/琵琶行,
Parody/惡搞,
Quotes/引用、轉載
我早就一口咬定她唱的是:「不要問我『蔥』哪裡來」了。
沒想到吾道不孤,英雄所見略同。在網上找到這個:
不要問我蔥哪裡來
賣肉的送蔥我爽歪歪
為什麼送蔥阿~
你問老闆~問老闆(repeat)
還有還有
為了送蔥你要買肉~要買肉
不要問我蔥哪裡來
我的錢包在遠方
為什麼問我~
你害我錢包被~拿走
為了蔥買~肉害我錢被偷
出處:一個關於買肉送蔥的故事
Since 2010/08/22:
(已停業)Pingtung Pork Buns/屏東肉圓
Labels/標簽:
Formosa/臺灣,
Gluttony/耗菇,
Original/原創,
Terra Trekking/載酒行
Rating: Worth a Shot
這家店有多好吃,看那圈人牆就知道了。連湯都是真刀真槍地用肉骨熬的!這樣的肉圓居然一個只要8元,這是我所知道的港都最低價(歡迎踢館)。沒把他們評為「朝聖」,是因為在下偏好古早重口味。喜歡健康淡食的朋友們可千萬別錯過了。
The human shield guarding this vendor tells how good their are. Their broth is made from pork bones. Each piece costs only NT$8, that is less than a quarter US! I do not give them Pilgrimage rating because I prefer the traditional saviour taste. Whereas this vendor has adopt to the now trendy light flavour.
在較大的地圖上查看邈雲漢的美食地圖
Bowl Cake/老阿伯碗粿
Labels/標簽:
Formosa/臺灣,
Gluttony/耗菇,
Original/原創,
Terra Trekking/載酒行,
Traditional Dishes/古早味
Bowl Cake/老阿伯碗粿
Labels/標簽:
Formosa/臺灣,
Gluttony/耗菇,
Original/原創,
Terra Trekking/載酒行,
Traditional Dishes/古早味
Heman Mutton/合滿羊肉
Labels/標簽:
Gluttony/耗菇,
Original/原創,
Terra Trekking/載酒行,
Traditional Dishes/古早味
Rating: Pilgrimage Owner Changed
評等:朝聖 已轉讓
This is a popular style in Taiwan. Due to the steep competition, the taste and price is almost standardized all over Taiwan. This particular vendor wins the Pilgrimage rating not only by taste, but, most importantly, by value. They are NT$10 to NT$20 cheaper than other vendors. The picture shows a set meal. The set costs less than USD$3. The survival of MacDonald's in Taiwan is a living proof of American cultural invasion.
除了味道之外,這家店的90元套餐是贏得「朝聖」評等的主因。別的地方通常要110元到120元。
在較大的地圖上查看邈雲漢的美食地圖
評等:
This is a popular style in Taiwan. Due to the steep competition, the taste and price is almost standardized all over Taiwan. This particular vendor wins the Pilgrimage rating not only by taste, but, most importantly, by value. They are NT$10 to NT$20 cheaper than other vendors. The picture shows a set meal. The set costs less than USD$3. The survival of MacDonald's in Taiwan is a living proof of American cultural invasion.
除了味道之外,這家店的90元套餐是贏得「朝聖」評等的主因。別的地方通常要110元到120元。
在較大的地圖上查看邈雲漢的美食地圖
Oyster Noodles/(劉)蚵仔麵線
You will need some luck in order to enjoy this dish. This street vendor does not have a fixed location.
Since decades ago, we heard the cry of "oe... ah... mi... s~ua..." at nights. It was the father traveling all over the city of Kaohsiung on a tricycle. Days go by. The tricycle changed to a mini pick up; the cry came from a speaker. As time flies by, now the son has succeed the business. The only thing has not changed is the delicious taste of the noodles.
在高雄住過的人大都曾聽過這攤蚵仔麵線的叫賣聲。
時光飛逝。三輪車變成了小發財;渾厚滄桑的叫賣聲改由喇叭放送。子承父業,不變的是那美味的蚵仔麵線。
Central Park Station, Kaohsiung Metro, Taiwan/高雄中央公園站
Labels/標簽:
Formosa/臺灣,
Original/原創,
Terra Trekking/載酒行
自西南/From South West:
南/From South:
東南/From South East:
東/From East:
I wish I am caught in a torrential shower when I am near this metro station, with my umbrella, of course.
I notice the upward curved design of the roof is to collect rain and dump all the water onto the glass wall behind. This should be quite a scene when it rains.
我希望有天當我在中央公園站附近時,下場大大的西北雨。
我注意到那往上翹的屋頂是為了將收集雨水,然後將水集中、傾倒在後面那堵玻璃牆上。我想一定會很好玩。
高捷「弊案」全部宣判無罪。當年造口業的「人」,早晚會得到天譴。
我是個享受著高捷,看著「詐胡」偷著樂的台巴子。
檢視較大的地圖
Since June 24, 2010:
南/From South:
東南/From South East:
東/From East:
I wish I am caught in a torrential shower when I am near this metro station, with my umbrella, of course.
I notice the upward curved design of the roof is to collect rain and dump all the water onto the glass wall behind. This should be quite a scene when it rains.
我希望有天當我在中央公園站附近時,下場大大的西北雨。
我注意到那往上翹的屋頂是為了將收集雨水,然後將水集中、傾倒在後面那堵玻璃牆上。我想一定會很好玩。
高捷「弊案」全部宣判無罪。當年造口業的「人」,早晚會得到天譴。
我是個享受著高捷,看著「詐胡」偷著樂的台巴子。
檢視較大的地圖
Since June 24, 2010:
Subscribe to:
Posts (Atom)
Popular Posts (All Time)/滿堂紅
-
建國中學不如青島啤酒 發表於6月25日自由時報 老父遺訓為「化獨漸統」的 馬膺九 先生將 建國中學的英文譯名 的拼音由威妥瑪拼音的Chien Kuo改成了漢語拼音的Jianguo。此舉拍 中 對 華人民共和 國 岸 的馬屁拍過了頭。非但是對建國中學的大不敬,更顯得對漢語拼音的無知...
-
台灣之敵 發表於 2019-04-27 自由時報: 《ROC才是「台灣之敵」》 民進黨立委王定宇前年提出「刑法」修正草案,希望將「敵人」增列為構成要件,是忽略台灣的法理現實而導致的蛇足。中國共黨政權固然是中華民國的敵人,但對台灣而言,中華民國才是法理上(de jure)與事實上(...
-
Man of la Mancha (I, Don Quixote) : 從俠到瞎 Man of la Mancha (I, Don Quixote) Lyrics CERVANTES May I set the stage? I shall impersonate a man. ...
-
身分證加註國旗、國號之必要 發表於: 2019-04-04 自由時報 立法委員 黃昭順女士主張身分證應該要有國旗、國名 。身分證本來應該是國內使用的文件,加註國號、國旗實屬蛇足。但中華民國身分證因其特殊性,卻有註明的必要。因爲事實上(de facto)它就是國際性的文件,根據中華...
-
台灣英文大丈夫 發表於2018年10月25日自由時報:《 台灣三次語言大換血--談英文列第二官方語言 》 台灣別說以英語文作爲第二官方語文沒問題,就算把英語做爲「國語」也是小菜一碟。我們早有三次成功案例。而且台灣人的英語文並沒有想像中的那麼差。真正爛的是教育、考試方式。 台灣三次...
Popular Posts (7 Days)/七日紅
-
筧橋英烈見證支那自卑 發表於2018-10-25:讀報《 「支那」是貶義詞? 翻開歷史卻不是這樣…… 》 中國廈門大學一名女研究生在微博罵亂丟垃圾的人「惡臭你支」,被認爲用了日本侮辱中國人的用語「支那」。 但是根據傳說中筧橋英烈閻海文的遭遇可以證明:「支那」一詞只褒不貶,包括日本...
-
台灣之敵 發表於 2019-04-27 自由時報: 《ROC才是「台灣之敵」》 民進黨立委王定宇前年提出「刑法」修正草案,希望將「敵人」增列為構成要件,是忽略台灣的法理現實而導致的蛇足。中國共黨政權固然是中華民國的敵人,但對台灣而言,中華民國才是法理上(de jure)與事實上(...
-
《說劍》元稹 吾友有寶劍,密之如密友。我實膠漆交,中堂共杯酒。 酒酣肝膽露,恨不眼前剖。高唱荊卿歌,亂擊相如缶。 更擊複更唱,更酌亦更壽。白虹座上飛,青蛇匣中吼。 我聞音響異,疑是干將偶。為君再拜言,神物可見不。 君言我所重,我自為君取。迎篋已焚香,近鞘先澤手。 徐抽寸寸刃,漸屈...