Original Original Idea: DIY Cable Clip made of Bottle Cap/用瓶蓋做佈線用電線夾
Wednesday, 31 January 2018
Monday, 22 January 2018
支那 vs 中國
Labels/標簽:
A-Holes/你的鼻子有兩個孔,
Commentary/煮酒,
Original/原創
支那 vs 中國

-- Source Credit
話說不是全世界都管月旨口內叫 China 的。叫「清、秦、新」的語言還不少咧。
認爲米國人就是 “Every one in the world ”, 跟月旨口內人認爲月旨口內就是「天下」有87分像。
中國包括滿蒙回藏支。
把中國稱爲支那,是擡舉了支那。
除非專指中國的支那地方,或是爲了讓月旨口內月豕飆血壓,否則正式稱呼,含滿蒙回藏時,還是稱中國比較正式、精確,順便爲滿蒙回藏復國鋪路。
法文:
Chine
https://translate.google.com/#en/fr/China
越南文:
Trung Quốc (中國)
https://translate.google.com/#en/vi/China
韓文:
중국 (中國/jung-gug)
https://translate.google.com/#en/ko/China
日文:
中国
https://translate.google.com/#en/ja/China
寮國:
ຈີນ (chin)
https://translate.google.com/#en/lo/China
泰國:
ประเทศจีน (Pratheṣ̄ cīn)
https://translate.google.com/#en/th/China
高棉:
ប្រទេសចិន (bratesa chen)
https://translate.google.com/#en/km/China
愛爾蘭居爾特語:
An tSín
https://translate.google.com/#en/ga/China
俄語:
Китай (Kitay)
https://translate.google.com/#en/ru/China
印度:
चीन (cheen)
https://translate.google.com/#en/hi/China
苗:
Suav teb
https://translate.google.com/#en/hmn/China
土耳其:
Çin
https://translate.google.com/#en/tr/China
蒙古:
Хятад улс (Khyatad uls)
https://translate.google.com/#en/mn/China

-- Source Credit
話說不是全世界都管月旨口內叫 China 的。叫「清、秦、新」的語言還不少咧。
認爲米國人就是 “Every one in the world ”, 跟月旨口內人認爲月旨口內就是「天下」有87分像。
中國包括滿蒙回藏支。
把中國稱爲支那,是擡舉了支那。
除非專指中國的支那地方,或是爲了讓月旨口內月豕飆血壓,否則正式稱呼,含滿蒙回藏時,還是稱中國比較正式、精確,順便爲滿蒙回藏復國鋪路。
法文:
Chine
https://translate.google.com/#en/fr/China
越南文:
Trung Quốc (中國)
https://translate.google.com/#en/vi/China
韓文:
중국 (中國/jung-gug)
https://translate.google.com/#en/ko/China
日文:
中国
https://translate.google.com/#en/ja/China
寮國:
ຈີນ (chin)
https://translate.google.com/#en/lo/China
泰國:
ประเทศจีน (Pratheṣ̄ cīn)
https://translate.google.com/#en/th/China
高棉:
ប្រទេសចិន (bratesa chen)
https://translate.google.com/#en/km/China
愛爾蘭居爾特語:
An tSín
https://translate.google.com/#en/ga/China
俄語:
Китай (Kitay)
https://translate.google.com/#en/ru/China
印度:
चीन (cheen)
https://translate.google.com/#en/hi/China
苗:
Suav teb
https://translate.google.com/#en/hmn/China
土耳其:
Çin
https://translate.google.com/#en/tr/China
蒙古:
Хятад улс (Khyatad uls)
https://translate.google.com/#en/mn/China
Thursday, 11 January 2018
Subscribe to:
Posts (Atom)
Popular Posts (All Time)/滿堂紅
-
建國中學不如青島啤酒 發表於6月25日自由時報 老父遺訓為「化獨漸統」的 馬膺九 先生將 建國中學的英文譯名 的拼音由威妥瑪拼音的Chien Kuo改成了漢語拼音的Jianguo。此舉拍 中 對 華人民共和 國 岸 的馬屁拍過了頭。非但是對建國中學的大不敬,更顯得對漢語拼音的無知...
-
台灣之敵 發表於 2019-04-27 自由時報: 《ROC才是「台灣之敵」》 民進黨立委王定宇前年提出「刑法」修正草案,希望將「敵人」增列為構成要件,是忽略台灣的法理現實而導致的蛇足。中國共黨政權固然是中華民國的敵人,但對台灣而言,中華民國才是法理上(de jure)與事實上(...
-
身分證加註國旗、國號之必要 發表於: 2019-04-04 自由時報 立法委員 黃昭順女士主張身分證應該要有國旗、國名 。身分證本來應該是國內使用的文件,加註國號、國旗實屬蛇足。但中華民國身分證因其特殊性,卻有註明的必要。因爲事實上(de facto)它就是國際性的文件,根據中華...
-
Man of la Mancha (I, Don Quixote) : 從俠到瞎 Man of la Mancha (I, Don Quixote) Lyrics CERVANTES May I set the stage? I shall impersonate a man. ...
-
台灣英文大丈夫 發表於2018年10月25日自由時報:《 台灣三次語言大換血--談英文列第二官方語言 》 台灣別說以英語文作爲第二官方語文沒問題,就算把英語做爲「國語」也是小菜一碟。我們早有三次成功案例。而且台灣人的英語文並沒有想像中的那麼差。真正爛的是教育、考試方式。 台灣三次...
Popular Posts (7 Days)/七日紅
-
爲「臺灣和樂話」正名:從加拿大法語說起 加拿大的法語的演化過程跟臺灣的和樂話有很多相似之處。根據加拿大魁北克省稱其法語爲加拿大法語(Canadian French)的邏輯,稱所謂的「臺語」爲「臺灣和樂話」應該較爲符合不亢不卑的中庸之道。 從族羣結構來說,加拿大的魁北克省有原住民,...
-
中華民國在沖繩? 如果日本放棄 沖繩 主權,而阿扁越獄,到中央政府、軍隊裏拉一票人,再到民間拉伕,佔領沖繩,建立政權,以「反攻臺灣」爲號召,號稱是「中華民國在沖繩」,以涵蓋蒙古共和國、緬甸江心坡等領土的「中華民國憲法」爲憲法,拉沖繩「充員兵」打臺灣,實施戒嚴、白色恐怖,屠殺平民,...
-
菜單翻譯:原文羅馬字才是王道 發表於2016年7月1日自由時報:自由廣場》 台灣美食 羅馬字菜單 關於菜單英譯,最近有人 主張音譯 。筆者認爲,以歐洲各國在美洲的餐廳,以及哈利波特爲例,根本就不該翻譯:尤其不能專照滿大人的支那話(Mandarin Chinese)音譯,而應該以羅...
-
原載: 2009年九月七日自由時報 關掉聲音 看見笑話 文不對題可以拿幾分?這次砸了大把鈔票的聽奧開幕式,如果是世運開幕式,那就很成功,而且還稍微照顧了點聽障人士,值得鼓勵;但是要號稱是聽奧的話,那就是個充斥著沙文主義、怠慢各國聽障人士的大笑話。是個聽障文化的負面教材。 無聊的節...
-
來源: 彭志勇 February 27, 2013 at 3:43pm 「中華民國流亡政府」各級公務員不得以武力鎮壓、防礙、阻撓、破壞「台灣住民」行使「聯合國憲章」的莊嚴「人民自決權」 ,否則經「台灣住民」舉證 ,日後將送交「台灣台北國際軍事法庭」審判定罪。圖片 紐倫堡國際軍事...
