Pages

Friday 4 June 2010

Die Loreley/羅蕾萊

古早古早以前,有一年過年,在老爸來得及“幫我保管壓歲錢”之前,我買了一架爛卡西歐的小電子琴。其中內建的曲子裡我最喜歡的一首便是羅蕾萊。我媽跟我說了羅蕾萊的故事後,就一直想去見識一下羅蕾萊。2005年十月到德國訪友。遍遊德國後,友人終於領我到羅蕾萊。之前她以為這裡沒甚麼,卻不知因為那傳說,我早為此神馳。

October, 2005



A boat having a close shave at Loreley/一艘船有驚無險地通過羅蕾萊




Christian Johann Heinrich Heine: Die Loreley



Ich weiß nicht was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-Ley getan.




English Translation:

I cannot determine the meaning
Of sorrow that fills my breast:
A fable of old, through it streaming,
Allows my mind no rest.

The air is cool in the gloaming
And gently flows the Rhine.
The crest of the mountain is gleaming
In fading rays of sunshine.

The loveliest maiden is sitting
Up there, so wondrously fair;
Her golden jewelry is glist'ning;
She combs her golden hair.

She combs with a gilded comb, preening,
And sings a song, passing time.
It has a most wondrous, appealing
And pow'rful melodic rhyme.

The boatman aboard his small skiff, -
Enraptured with a wild ache,
Has no eye for the jagged cliff, -
His thoughts on the heights fear forsake.

I think that the waves will devour
Both boat and man, by and by,
And that, with her dulcet-voiced power
Was done by the Loreley.

Translator: Frank Petersohn


蔡琴版:

我不知為什麼 我會這般悲傷
有一個舊日的故事 在心中念念不忘
微風料峭而又幽冥 靜靜吹過萊茵
夕陽的光輝染紅了山頂

有一位美麗的姑娘
奇異地高踞高崖 朝陽映在她的臉龐
她梳着她的長髮 思念着遠方的情郎
並且高唱歌一曲
歌唱着一首熱狂生動的旋律

小船中有一位少年 他不絕沈醉神往
忘卻了無情急流 只見山上的姑娘
狂暴的風浪終於帶走了少年郎
應和着羅蕾萊 動人心魂的歌聲


又一版:



在較大的地圖上查看阿里不達
free counters

No comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails

Popular Posts (All Time)/滿堂紅

Popular Posts (7 Days)/七日紅