Rating: Pilgrimage
評等:朝聖
[Map]
Excellent value. Famous for their steam buns with Chinese mushroom, minced pork, and salt preserved egg yolk as fillings. Very heavy stuff. Safe for less adventurous souls. Most of their products are also vegetarian friendly.
However, I have recently discovered a better, cheaper place, with much shorter line up, and longer business hours: The Best Steam Meat Bun I Have Found
這篇寫得夠好了:[高雄]前鎮區。排很大汁有湯汁的楊記肉包
但是零北後來發現,涵洞肉包更便宜、好吃。排隊更短,營業時間更長。
延伸閱讀:
Tuesday 6 April 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts (All Time)/滿堂紅
-
建國中學不如青島啤酒 發表於6月25日自由時報 老父遺訓為「化獨漸統」的 馬膺九 先生將 建國中學的英文譯名 的拼音由威妥瑪拼音的Chien Kuo改成了漢語拼音的Jianguo。此舉拍 中 對 華人民共和 國 岸 的馬屁拍過了頭。非但是對建國中學的大不敬,更顯得對漢語拼音的無知...
-
台灣之敵 發表於 2019-04-27 自由時報: 《ROC才是「台灣之敵」》 民進黨立委王定宇前年提出「刑法」修正草案,希望將「敵人」增列為構成要件,是忽略台灣的法理現實而導致的蛇足。中國共黨政權固然是中華民國的敵人,但對台灣而言,中華民國才是法理上(de jure)與事實上(...
-
Man of la Mancha (I, Don Quixote) : 從俠到瞎 Man of la Mancha (I, Don Quixote) Lyrics CERVANTES May I set the stage? I shall impersonate a man. ...
-
身分證加註國旗、國號之必要 發表於: 2019-04-04 自由時報 立法委員 黃昭順女士主張身分證應該要有國旗、國名 。身分證本來應該是國內使用的文件,加註國號、國旗實屬蛇足。但中華民國身分證因其特殊性,卻有註明的必要。因爲事實上(de facto)它就是國際性的文件,根據中華...
-
台灣英文大丈夫 發表於2018年10月25日自由時報:《 台灣三次語言大換血--談英文列第二官方語言 》 台灣別說以英語文作爲第二官方語文沒問題,就算把英語做爲「國語」也是小菜一碟。我們早有三次成功案例。而且台灣人的英語文並沒有想像中的那麼差。真正爛的是教育、考試方式。 台灣三次...
Popular Posts (7 Days)/七日紅
-
建國中學不如青島啤酒 發表於6月25日自由時報 老父遺訓為「化獨漸統」的 馬膺九 先生將 建國中學的英文譯名 的拼音由威妥瑪拼音的Chien Kuo改成了漢語拼音的Jianguo。此舉拍 中 對 華人民共和 國 岸 的馬屁拍過了頭。非但是對建國中學的大不敬,更顯得對漢語拼音的無知...
-
推特小劇場:「乳不聚何以聚人心」 欧金金奶茶 欧派家具 pic.twitter.com/rhyq3DuWFo — 月半 (@yuebanzhu) April 24, 2024 乳不聚何以聚人心😗☝️ https://t.co/nVY5kdoTTp — 吃瓜党人🇯...
-
認識高知遠 2011/04/01更新:增加延伸閱讀連結- 專業是用來服務人民而不是宰制人民 前言 本文是與高知遠先生筆戰的延續。前情請見: 曾志朗的跆拳道 高知遠的跆拳道 跆拳,道?學前請三思 有道是:「不打不相識。」在對抗的過程中,很容易顯露本性。因此,可敬的對手仍能與敵人相敬...
-
Man of la Mancha (I, Don Quixote) : 從俠到瞎 Man of la Mancha (I, Don Quixote) Lyrics CERVANTES May I set the stage? I shall impersonate a man. ...
-
可以把中國人當人看嗎? 中國人是不是人?可不可以把中國人當人看?如果把中國人當人看會怎樣?您想不想當中國人? 中國人是不是人?這個問題,可以從主觀及客觀兩個角度來分析。 主觀方面,中國政府認爲中國人不是人: 中國公民目前並不受到《公民權利與政治權利國際公約》的保護。中國國家元首雖...
No comments:
Post a Comment