Pages

Monday 22 August 2011

用使迎歡銀聯卡

用使迎歡銀聯卡

筆者知道人民幣流通在臺灣理論上是不合法的:商家不可以也不該收受人民幣。既然不可以使用人民幣,那爲什麼可以使用中國的「銀聯卡」?這筆者沒興趣探討、查證。但康是美這張海報就好笑了:「用使迎歡銀聯卡」


除了拉丁語系書寫是由左至右外,如此書寫更可防手腕、手臂抹污未乾墨水。當年正是託新中國文化大革命的福,我們號稱偉大的蔣「總統」,硬是規定中文必須直書;就算不得不橫寫時,必須「發揚中華文化」,如牌匾般,由右至左書寫。結果當報紙橫寫的標題夾雜西洋文字時,讀者必須自動倒車,換方向閱讀。

「偉大」的蔣「公」死都想不到,「萬惡的共匪」來臺,就算犯了公訴罪偷BB霜,檢察官都會「不舉」,更別提人家大發慈悲,肯砸人民幣了。但是共匪們自文化大革命後,中文都橫寫,而且是由左至右。如果這張海報有點原則,用繁體漢字書寫,那麼稍微聽說過蔣公的「苦大仇深」的共匪們或許還能猜到可能要換個方向讀。但是這張海報卻是用新中國的新「正體中文」(簡體字)書寫的,走的當然是新中國的新方向了。還是說,這是響應馬先生的九二共識,一中(文)各表:骨子裏的字用是新中國的新「正體中文」,但必須得用中華民國的方向來解讀?

延伸閱讀:

推到 Twitter
推到 Plurk
推到Facebook

free counters

No comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails

Popular Posts (All Time)/滿堂紅

Popular Posts (7 Days)/七日紅