我本楚狂人,狂歌笑孔丘。
手持綠玉杖,朝別黃鶴樓;
五岳尋仙不辭遠,一生好入名山遊。
廬山秀出南斗傍,屏風九疊雲錦張;
影落明湖青黛光,全闕前開二峰長。
銀河倒挂三石梁,香爐瀑布遙相望。
迴崖沓障淩蒼蒼,翠影紅霞映朝日,
鳥飛不到吳天長。登高壯觀天地間,
大江茫茫去不還。黃雲萬里動風色,
白波九道流雪山。
好為廬山謠,興因廬山發。
閒窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。
早服還丹無世情,琴心三疊道初成;
遙見仙人彩雲裏,手把芙蓉朝玉京。
先期汗漫九垓上,願接盧敖遊太清。
譯:
我原是楚國的狂人,高唱鳳歌譏笑孔丘。手執神仙的綠玉杖,早晨我辭別黃鶴樓。為著尋仙,我遍訪五岳不辭遙遠,平生中,我最愛好到名山去遨游。廬山高聳,與天上的南斗星靠近,五老峰的九疊屏,好像雲霞展開,山影湖光相映襯,青黑綺麗俊秀。金闕前香爐峰和雙劍峰,高聳對峙,三石梁的瀑布,恰似銀河倒掛飛流。香爐峰的瀑布,與此遙遙相望,峻崖環繞,峰巒重疊直至天上。蒼翠的山色映著朝陽,紅霞更加絢麗,在鳥飛不到的峰頂,俯視吳天真寬廣。登上廬山縱覽天地,才領略天地壯觀,俯瞰茫茫長江永去不還,流向東方。萬里黃雲起伏,兩岸的景色不斷變幻,長江九條支流,翻滾著雪山般的白浪。愛作讚美廬山的歌謠,詩興都因廬山所觸發。閒對石鏡峰窺看,我更加心清意暢,謝靈運當年遊處,早已被青苔掩藏。我早就服了還丹,對世俗毫無情念,心神寧靜了,就覺得仙道已經初成。向遠處看去,仙人們正駕馭著彩雲,手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。我早與汗漫仙人,相約在九天之頂,心想接你這個盧敖,一起同游太清。
推到 Twitter
推到 Plurk
推到Facebook
No comments:
Post a Comment