我猜倫敦大學圖書館館員有可能對蔡不爽,對她的「論文」的格式特別專注:別人的論文就簡單註明幾張就好,但對蔡的,卻註解得非常詳細。
Format [10 unnumbered pages], xviii, 365 pages, [10 unnumbered pages]; 30 cm |
個人不專業的解讀是:
最開頭是10頁沒頁碼,接着是18頁前言(概要、導讀之類),接着365頁,最後還有10頁沒頁碼。
最後的30公分我就不確定了。想說英國圖書館館員對台灣鄉民的認識應該不至於那麼深入吧?所以我猜:LSE 的論文格式規定要用A4紙。A4的長度是29.7公分,將近30公分。之前林環牆博士有提到論文經過傳真。A4紙傳真後,加上傳真頁首,剛好是30公分。所以圖書館館員註明這是(來自台灣的)30公分,而非A4。相較於 Molina 博士的論文只簡短地說是 「570 張(leaves)」,我猜圖書館館員是在忠實地記錄各種異常。因爲除了這30公分外,其他「特別招待」的註解剛好也都是不符合規定的地方:
5 Pagination All pages must be numbered in one continuous sequence, i.e. from the title page to the last page of type, in Arabic numerals from 1 onwards. This sequence must include everything bound in the volume, including maps, diagrams, blank pages, etc. |
5 頁碼 所有頁都要連續編碼。也就是說,從標題頁到最後一頁,都要用阿拉伯數字,從1開始。這個序列必須包括裝訂在論文本中的所有東西,包括地圖、圖標、空白頁等。 (石月 エ一ロ 譯) |
根據林、徐兩位 真 博士的報告,蔡論文不符合規定之處可能更多。例如第一項:副本份數不符合。但本文只探討LSE的這份記錄的範疇。若能見識到完整「論文」,不符規定處很可能更多。蔡說她不知道她的論文被限制抄錄、複製,會不會是手下替她感到丟臉,用她的名義加上種種限制?
No comments:
Post a Comment