關於呂副總統被罵人渣一事,美聯社的記者被冤枉了。人不是他罵的。他的報導沒有不實,是被誤解。
三月八日自由廣場廖經庭先生的媒體敗類?一文中引述CNN的報導:「Taiwan’s “scum of the nation” runs for president.」。這句話被翻譯成:「台灣的敗類參選總統」。這是錯誤的解讀。翻譯時,沒考慮到標點符號。如果這句話裡沒用雙引號框住“scum of the nation”三字,如此解讀才正確。有了雙引號就不同了。雙引號的使用,是代表“有人說”。所以,這句話應該是:「臺灣有位被某些人認為是國家的人渣的人參選總統」這句話的真實性與呂副總統是不是人渣完全無關,只跟有沒有人罵過她人渣有關。只要有一個人曾經罵過呂副總統是“國家的人渣”,那麼這句話就不是不實報導。上網查證這則新聞時,看到CNN.com上寫的是:「Taiwan's outspoken vice president, whom China has called "insane" and the "scum of the nation," said Tuesday she was campaigning to be the island's first female president.」如此更加說明了是中國人如此認為。既然是中國人的觀點,這裡的“nation”指的應該是中國,而非臺灣。應該譯為「被中國說是”瘋子“、”國家的人渣“的臺灣敢言的副總統,在周二說她將競選成為島上的第一位女總統。」因此,這不是不實報導。如果這樣的報導算不禮貌,那前天就有不少媒體欠淡大那位教官一個道歉,因為那些媒體都報導”有人“罵他“X王八蛋”。請問我們要不要因此發動抵制那些“罵人王八蛋”的媒體?
對一篇報導的檢驗,除了報導是否真實,還有是否平衡報導。再讀完全篇報導,筆者發現那位記者提及了呂副總統的許多成就及他人對其正、反兩面的看法。那篇報導如果說有不平衡之處,反而是對呂副總統褒多於貶。硬要雞蛋裡挑骨頭,也只能說他的標題有點麻辣。只能說他哪壺不開提哪壺;壺不開,可不關他的事。外國媒體不對此道歉,並非傲慢,而是對專業的堅持。
中文對於標點符號,也有「行人等不得在此小便」「下雨天留客天天留我不留」「釀酒瓶瓶好做醋罈罈酸;養豬大如山老鼠隻隻死」等笑話,現在人家把雙引號都打好了,怎可對其視而不見?難道是對號入座?呂副總統號稱哈佛畢業而對此不查,實在匪夷所思。更有可能,是裝傻。想要小題大作,借機炒作。美聯社也看到了這一點,所以建議進行讓呂副總統能唱歌跳舞的專訪。而呂副總統的目的只在引人注目。既然達到目的,也就不為己甚。那篇報導,記者最後一段說”她因為鮮明的立場而常被誤解“。那位記者並未在他的報導中鮮明地表現立場,卻也被誤解。真是如人飲水了。
Saturday, 10 March 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts (All Time)/滿堂紅
-
建國中學不如青島啤酒 發表於6月25日自由時報 老父遺訓為「化獨漸統」的 馬膺九 先生將 建國中學的英文譯名 的拼音由威妥瑪拼音的Chien Kuo改成了漢語拼音的Jianguo。此舉拍 中 對 華人民共和 國 岸 的馬屁拍過了頭。非但是對建國中學的大不敬,更顯得對漢語拼音的無知...
-
台灣之敵 發表於 2019-04-27 自由時報: 《ROC才是「台灣之敵」》 民進黨立委王定宇前年提出「刑法」修正草案,希望將「敵人」增列為構成要件,是忽略台灣的法理現實而導致的蛇足。中國共黨政權固然是中華民國的敵人,但對台灣而言,中華民國才是法理上(de jure)與事實上(...
-
Man of la Mancha (I, Don Quixote) : 從俠到瞎 Man of la Mancha (I, Don Quixote) Lyrics CERVANTES May I set the stage? I shall impersonate a man. ...
-
身分證加註國旗、國號之必要 發表於: 2019-04-04 自由時報 立法委員 黃昭順女士主張身分證應該要有國旗、國名 。身分證本來應該是國內使用的文件,加註國號、國旗實屬蛇足。但中華民國身分證因其特殊性,卻有註明的必要。因爲事實上(de facto)它就是國際性的文件,根據中華...
-
台灣英文大丈夫 發表於2018年10月25日自由時報:《 台灣三次語言大換血--談英文列第二官方語言 》 台灣別說以英語文作爲第二官方語文沒問題,就算把英語做爲「國語」也是小菜一碟。我們早有三次成功案例。而且台灣人的英語文並沒有想像中的那麼差。真正爛的是教育、考試方式。 台灣三次...
Popular Posts (7 Days)/七日紅
-
X Report Case Number: CAAALyOIAgpQgAAEAAAAef___-A 「甘霖娘的87」沒有違反 X 規則。
-
Bite Me!/九鼎:咬我啊! These nine woks are Vietnamese showing THE finger to Chinese. From Chinese point of view, this is a challenge regarded as a...
-
Sung Than Cong: Bite Me! Encore/阮朝的天子之劍 Citadel, Hue, Vietnam/越南順化阮朝故宮 根據這本旅遊指南第130頁: 「大砲 Sung Than Cong 城堡內放著9座的大砲,那是1803年時所造的,象徵四季節令,花費了1年...
-
筧橋英烈見證支那自卑 發表於2018-10-25:讀報《 「支那」是貶義詞? 翻開歷史卻不是這樣…… 》 中國廈門大學一名女研究生在微博罵亂丟垃圾的人「惡臭你支」,被認爲用了日本侮辱中國人的用語「支那」。 但是根據傳說中筧橋英烈閻海文的遭遇可以證明:「支那」一詞只褒不貶,包括日本...
-
不只蚵仔麵線/Not Just Oyster Noodle Rating: Excellent bowl cake. Pilgrimage. 評等:不是只有蚵仔麵線好吃。超讚的碗粿。朝聖。 Business Hour/營業時間:05:00~10:30 (Breakfast onl...
No comments:
Post a Comment