| 漢文 | Italiano | English |
|---|---|---|
| “在這地獄深坑的底部, 難道第一環的人從不曾下來過? 而第一環的苦刑無非是世希望永得不到滿足!” | «In questo fondo de la trista conca discende mai alcun del primo grado, che sol per pena ha la speranza cionca?». | "Does anyone from the first circle, one whose only punishment is crippled hope, ever descend so deep in this sad hollow?" |
| “請注意發現那奇特的詩句 紗幕隱蔽下的教益。” | ... mirate la dottrina che s'asconde sotto 'l velame de li versi strani. | ... observe the teaching that is hidden here beneath the veil of verses so obscure. |
| “那一環地勢最低,也最黑暗, 距離那環繞一切而轉動的天也最遠: 這條道路我很熟悉,因此,你盡可把心放寬。” | Quell'è 'l più basso loco e 'l più oscuro, e 'l più lontan dal ciel che tutto gira: ben so 'l cammin; però ti fa sicuro. | That is the deepest and the darkest place, the farthest from the heaven that girds all: so rest assured, I know the pathway well. |
Pages
▼
No comments:
Post a Comment